Play Copy
وَ اِنۡ مِّنۡ شَیۡءٍ اِلَّا عِنۡدَنَا خَزَآئِنُہٗ ۫ وَ مَا نُنَزِّلُہٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۲۱﴾

21. اور (کائنات) کی کوئی بھی چیز ایسی نہیں ہے مگر یہ کہ ہمارے پاس اس کے خزانے ہیں اور ہم اسے صرف معیّن مقدار کے مطابق ہی اتارتے رہتے ہیںo

21. And there is not a thing (in the universe) but that We have its treasures with Us, and We send it down only according to a fixed quantity.

21. Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

21. Og det finnes ingenting (i universet) som ikke har sitt forrådskammer hos Oss, men Vi nedsender det kun i en bestemt mengde.

21. और (काइनात) की कोई भी चीज़ ऐसी नहीं है मगर ये कि हमारे पास उसके ख़ज़ाने हैं और हम उसे सिर्फ़ मुअ़य्यन मिक़्दार के मुताबिक़ ही उतारते रहते हैं।

২১. আর (মহাবিশ্বে) এমন কোনো বস্তুই নেই যার ধন-ভান্ডার আমাদের নিকট নেই। আর আমরা একে কেবল নির্ধারিত পরিমাণ অনুযায়ী সরবরাহ করে থাকি।

(الْحِجْر، 15 : 21)