یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنَّا خَلَقۡنٰکُمۡ مِّنۡ ذَکَرٍ وَّ اُنۡثٰی وَ جَعَلۡنٰکُمۡ شُعُوۡبًا وَّ قَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوۡا ؕ اِنَّ اَکۡرَمَکُمۡ عِنۡدَ اللّٰہِ اَتۡقٰکُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلِیۡمٌ خَبِیۡرٌ ﴿۱۳﴾
13. اے لوگو! ہم نے تمہیں مرد اور عورت سے پیدا فرمایا اور ہم نے تمہیں (بڑی بڑی) قوموں اور قبیلوں میں (تقسیم) کیا تاکہ تم ایک دوسرے کو پہچان سکو۔ بیشک اللہ کے نزدیک تم میں زیادہ باعزت وہ ہے جو تم میں زیادہ پرہیزگارہو، بیشک اللہ خوب جاننے والا خوب خبر رکھنے والا ہےo
13. O people! We created you from a male and a female, and (divided) you into (large) peoples and tribes, so that you might recognize one another. Surely, the most honourable amongst you in the sight of Allah is he who fears Allah the most. Certainly, Allah is All-Knowing, All-Aware.
13. Ya ayyuha alnnasu inna khalaqnakum min thakarin waontha wajaAAalnakum shuAAooban waqabaila litaAAarafoo inna akramakum AAinda Allahi atqakum inna Allaha AAaleemun khabeerun
13. Å, dere mennesker! Sannelig, Vi har skapt dere fra en mann og kvinne, og Vi gjorde (delte) dere til (opp i mange) folk og stammer, for at dere skal kunne gjenkjenne hverandre. Sannelig, den mest ærefulle i Allahs øyne er den mest gudfryktige av dere. Sannelig, Allah er allvitende, vel underrettet.
13. ऐ लोगो! हमने तुम्हें मर्द और औरत से पैदा फरमाया और हमने तुम्हें (बड़ी-बड़ी) क़ौमों और क़बीलों में (तक़्सीम) किया ताकि तुम एक दूसरे को पहचान सको। बेशक अल्लाह के नज़्दीक तुम में ज़ियादा बाइज़्ज़त वोह है जो तुम में ज़ियादा परहेज़गार हो, बेशक अल्लाह ख़ूब जानने वाला ख़ूब ख़बर रखने वाला है।
১৩. হে মানবসমাজ! আমরা তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি এক পুরুষ ও এক নারী হতে এবং তোমাদেরকে বিভিন্ন (বৃহৎ) সম্প্রদায় এবং গোত্রে (বিভক্ত) করেছি, যাতে তোমরা একে অপরকে চিনতে পারো। নিশ্চয় আল্লাহ্র কাছে তোমাদের মধ্যে সে-ই সর্বাধিক সম্মানিত যে সর্বাধিক পরহেযগার। নিশ্চয় আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, সমস্ত খবর রাখেন।
يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم إن الله عليم خبير