Play Copy
عَسَی اللّٰہُ اَنۡ یَّجۡعَلَ بَیۡنَکُمۡ وَ بَیۡنَ الَّذِیۡنَ عَادَیۡتُمۡ مِّنۡہُمۡ مَّوَدَّۃً ؕ وَ اللّٰہُ قَدِیۡرٌ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۷﴾

7. عجب نہیں کہ اللہ تمہارے اور اُن میں سے بعض لوگوں کے درمیان جن سے تمہاری دشمنی ہے (کسی وقت بعد میں) دوستی پیدا کر دے، اور اللہ بڑی قدرت والا ہے، اور اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہےo

7. It may be that Allah brings about friendship (at a later stage) between you and those of them who are now your foes. And Allah is All-Powerful and Most Forgiving, Ever-Merciful.

7. AAasa Allahu an yajAAala baynakum wabayna allatheena AAadaytum minhum mawaddatan waAllahu qadeerun waAllahu ghafoorun raheemun

7. Det er fullt mulig at Allah skaper vennskap mellom dere og noen av dem som dere er i fiendskap med (på et senere tidspunkt). Og Allah er allevnende! Og Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

7. अ़जब नहीं कि अल्लाह तुम्हारे और उनमें से बा’ज़ लोगों के दर्मियान जिनसे तुम्हारी दुश्मनी है, (किसी वक़्त बाद में) दोस्ती पैदा कर दे और अल्लाह बड़ी क़ुदरत वाला है, और अल्लाह बड़ा बख़्शने वाला निहायत मेहरबान है।

৭. সম্ভবত আল্লাহ্ তোমাদের এবং যাদের সাথে তোমাদের শত্রুতা রয়েছে তাদের কিছু লোকের মাঝে (পরবর্তী কোনো সময়ে) বন্ধুত্ব সৃষ্টি করে দেবেন। আর আল্লাহ্ সর্বশক্তিমান এবং আল্লাহ্ মহাক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু।

(الْمُمْتَحِنَة، 60 : 7)