Play Copy
وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ سَنُدۡخِلُہُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ؕ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقًّا ؕ وَ مَنۡ اَصۡدَقُ مِنَ اللّٰہِ قِیۡلًا ﴿۱۲۲﴾

122. اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ہم انہیں عنقریب بہشتوں میں داخل کریں گے جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہوں گی وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔ (یہ) اللہ کا سچا وعدہ ہے، اور اللہ سے زیادہ بات کا سچا کون ہوسکتا ہےo

122. But those who have believed and persistently did pious acts, We shall soon admit them to Gardens with rivers flowing beneath. They will reside in them for ever. This is Allah’s true promise, and who can be more truthful in Word than Allah?

122. Waallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sanudkhiluhum jannatin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan waAAda Allahi haqqan waman asdaqu mina Allahi qeelan

122. Men de som antar troen og handler rettskaffent, vil Vi snart føre inn i hager som det flyter elver under, de skal bo i dem for all evighet. Dette er Allahs sanne løfte! Og hvem er mer sann enn Allah i ord?

122. और जो लोग ईमान लाए और नेक अ़मल करते रहे हम उन्हें अ़नक़रीब बहिश्तों में दाख़िल करेंगे जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी वोह उनमें हमेशा हमेशा रहेंगे। (ये) अल्लाह का सच्चा वादा है, और अल्लाह से ज़ियादा बात का सच्चा कौन हो सकता है?

১২২. আর যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করে চলেছে, আমরা অচিরেই তাদেরকে প্রবিষ্ট করাবো বেহেশতে, যার তলদেশে স্রোতধারা প্রবাহিত। তথায় তারা থাকবে চিরকাল। (এটি) আল্লাহ্‌র সত্য অঙ্গীকার, আর আল্লাহ্‌র চেয়ে অধিকতর সত্যবাদী কে হতে পারে?

(النِّسَآء، 4 : 122)