Play Copy
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوا الۡکٰفِرِیۡنَ اَوۡلِیَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِیۡنَؕ اَتُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ تَجۡعَلُوۡا لِلّٰہِ عَلَیۡکُمۡ سُلۡطٰنًا مُّبِیۡنًا ﴿۱۴۴﴾

144. اے ایمان والو! مسلمانوں کے سوا (جارح) کافروں کو (اپنا) حلیف نہ سمجھو، کیا تم چاہتے ہو کہ (نافرمانوں کی دوستی کے ذریعے) اپنے خلاف اللہ کی صریح حجت قائم کر لو o

144. O believers! Do not consider (hostile) disbelievers as (your) reliable supporters instead of believers. Do you wish to set a manifest evidence for Allah against you (through friendship with the hostile disbelievers)?

144. Ya ayyuha allatheena amanoo la tattakhithoo alkafireena awliyaa min dooni almumineena atureedoona an tajAAaloo lillahi AAalaykum sultanan mubeenan

144. Å, dere troende! Bli ikke venner med de vantro istedenfor de troende. Ønsker dere (ved å ha vennskap med de ulydige) å gi Allah et klart bevis mot dere?

144. ऐ ईमान वालो! मुसलमानों के सिवा (जारेह) काफिरों को (अपना) हलीफ न समझो क्या तुम चाहते हो कि (ना फरमानों की दोस्ती के ज़रीए) अपने ख़िलाफ अल्लाह की सरीह हुज्जत क़ाइम कर लो।

১৪৪. হে ঈমানদারগণ! মুসলমানগণের পরিবর্তে কাফেরদেরকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করো না। তোমরা কি চাও যে, (অবাধ্যদের সাথে বন্ধুত্বের মাধ্যমে) নিজেদের বিপক্ষে আল্লাহ্‌র জন্যে সুস্পষ্ট প্রমাণ নির্ধারণ করবে?

(النِّسَآء، 4 : 144)