Play Copy
اِنَّمَا التَّوۡبَۃُ عَلَی اللّٰہِ لِلَّذِیۡنَ یَعۡمَلُوۡنَ السُّوۡٓءَ بِجَہَالَۃٍ ثُمَّ یَتُوۡبُوۡنَ مِنۡ قَرِیۡبٍ فَاُولٰٓئِکَ یَتُوۡبُ اللّٰہُ عَلَیۡہِمۡ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ عَلِیۡمًا حَکِیۡمًا ﴿۱۷﴾

17. اللہ نے صرف انہی لوگوں کی توبہ قبول کرنے کا وعدہ فرمایا ہے جو نادانی کے باعث برائی کر بیٹھیں پھر جلد ہی توبہ کر لیں پس اللہ ایسے لوگوں پر اپنی رحمت کے ساتھ رجوع فرمائے گا، اور اللہ بڑے علم بڑی حکمت والا ہےo

17. Allah has only promised to accept the repentance of those who commit evil deeds due to ignorance and then repent soon after. So Allah will turn to such people with His mercy and Allah is All-Knowing, Most Wise.

17. Innama alttawbatu AAala Allahi lillatheena yaAAmaloona alssooa bijahalatin thumma yatooboona min qareebin faolaika yatoobu Allahu AAalayhim wakana Allahu AAaleeman hakeeman

17. Allah har lovet å godta angeren kun til dem som begår feil i uvitenhet og så angrer fort like etter. Allah vil vende Seg i nåde mot slike folk, og Allah er allvitende, mest vis.

17. अल्लाह ने सिर्फ उन्हीं लोगों की तौबा क़बूल करने का वादा फरमाया है जो नादानी के बाइस बुराई कर बैठें फिर जल्द ही तौबा कर लें पस अल्लाह ऐसे लोगों पर अपनी रहमत के साथ रुजूअ़ फरमाएगा, और अल्लाह बड़े इल्म बड़ी हिक्मत वाला है।

১৭. আল্লাহ্ কেবলমাত্র সেসব লোকের তওবা কবুলের অঙ্গীকার করেছেন যারা না জেনে পাপ কাজে লিপ্ত হয়, তারপর সত্বর তওবা করে; অতঃপর আল্লাহ্ তাদেরই নিকট কৃপা সহকারে উপস্থিত হবেন। আর আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাবান।

(النِّسَآء، 4 : 17)