Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ یَرۡمُوۡنَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡغٰفِلٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ لُعِنُوۡا فِی الدُّنۡیَا وَ الۡاٰخِرَۃِ ۪ وَ لَہُمۡ عَذَابٌ عَظِیۡمٌ ﴿ۙ۲۳﴾

23. بیشک جو لوگ ان پارسا مومن عورتوں پر جو (برائی کے تصور سے بھی) بے خبر اور ناآشنا ہیں (ایسی) تہمت لگاتے ہیں وہ دنیا اور آخرت (دونوں جہانوں) میں ملعون ہیں اور ان کے لئے زبردست عذاب ہےo

23. Verily, those who falsely accuse chaste, believing women who are unaware of, and unacquainted (with, even the very idea of indecency and evil) are cursed in this world and in the Hereafter. And for them is woeful punishment,

23. Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almuminati luAAinoo fee alddunya waalakhirati walahum AAathabun AAatheemun

23. Sannelig, de som beskylder de troende kyske kvinnene som ikke engang vet (hva løsaktighet i det hele tatt er), over dem hviler forbannelsen i denne verden og i det hinsidige, og for dem er det en mektig pine

23. बेशक जो लोग उन पारसा मोमिन औरतों पर जो (बुराई के तसव्वुर से भी) बेख़बर और ना आशना हैं (ऐसी) तोहमत लगाते हैं वोह दुन्या और आख़िरत (दोनों जहानों) में मलऊन हैं और उनके लिए ज़बर्दस्त अ़ज़ाब है।

২৩. নিশ্চয়ই যারা মিথ্যা অপবাদ আরোপ করে সাধ্বী নারীদের প্রতি, যারা (অনিষ্টের চিন্তা থেকেও) অনবহিত এবং অনবগত, তারা (উভয় জাহান) দুনিয়া ও আখেরাতে অভিশপ্ত। আর তাদের জন্যে রয়েছে চরম শাস্তি

(النُّوْر، 24 : 23)