اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۳﴾
43. بیشک کانٹے دار پھل کا درختo
43. Indeed, the tree bearing thorny fruit,
(الدُّخَان، 44 : 43)
طَعَامُ الۡاَثِیۡمِ ﴿ۖۛۚ۴۴﴾
44. بڑے نافرمانوں کا کھانا ہوگاo
44. Will be the food of the major sinners.
(الدُّخَان، 44 : 44)
کَالۡمُہۡلِ ۚۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۵﴾
45. پگھلے ہوئے تانبے کی طرح وہ پیٹوں میں کَھولے گاo
45. It will boil in the bellies like molten copper,
(الدُّخَان، 44 : 45)
کَغَلۡیِ الۡحَمِیۡمِ ﴿۴۶﴾
46. کھولتے ہوئے پانی کے جوش کی مانندo
46. Like the seething of simmering water.
(الدُّخَان، 44 : 46)
خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۷﴾
47. (حکم ہوگا:) اس کو پکڑ لو اور دوزخ کے وسط تک اسے زور سے گھسیٹتے ہوئے لے جاؤo
47. (It will be commanded:) ‘Seize him and drag him forcefully to the midst of Hell,
(الدُّخَان، 44 : 47)
ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۸﴾
48. پھر اِس کے سَر پر کھولتے ہوئے پانی کا عذاب ڈالوo
48. Then torment him by pouring boiling water over his head.
(الدُّخَان، 44 : 48)
ذُقۡ ۚۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۴۹﴾
49. مَزہ چکھ لے، ہاں تُو ہی (اپنے گمان اور دعوٰی میں) بڑا معزّز و مکرّم ہےo
49. Taste it! Yes, you it is, the respectable and venerable (in your notion and claim).
(الدُّخَان، 44 : 49)
اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۰﴾
50. بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھےo
50. Certainly, this is the very Hell you used to doubt.’
(الدُّخَان، 44 : 50)