Play Copy
فَتَرَی الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ یُّسَارِعُوۡنَ فِیۡہِمۡ یَقُوۡلُوۡنَ نَخۡشٰۤی اَنۡ تُصِیۡبَنَا دَآئِرَۃٌ ؕ فَعَسَی اللّٰہُ اَنۡ یَّاۡتِیَ بِالۡفَتۡحِ اَوۡ اَمۡرٍ مِّنۡ عِنۡدِہٖ فَیُصۡبِحُوۡا عَلٰی مَاۤ اَسَرُّوۡا فِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ نٰدِمِیۡنَ ﴿ؕ۵۲﴾

52. سو آپ ایسے لوگوں کو دیکھیں گے جن کے دلوں میں (نفاق اور ذہنوں میں غلامی کی) بیماری ہے کہ وہ ان (یہود و نصارٰی) میں (شامل ہونے کے لئے) دوڑتے ہیں، کہتے ہیں: ہمیں خوف ہے کہ ہم پر کوئی گردش (نہ) آجائے (یعنی ان کے ساتھ ملنے سے شاید ہمیں تحفظ مل جائے)، تو بعید نہیں کہ اللہ (واقعۃً مسلمانوں کی) فتح لے آئے یا اپنی طرف سے کوئی امر (فتح و کامرانی کا نشان بنا کر بھیج دے) تو یہ لوگ اس (منافقانہ سوچ) پر جسے یہ اپنے دلوں میں چھپائے ہوئے ہیں شرمندہ ہوکر رہ جائیں گےo

52. So you will see those whose hearts are diseased (with hypocrisy and minds infected with slavery) that they run to (join the Jews and the Christians and) say: ‘We fear lest the wheel of fate should turn against us (i.e., it is likely to get under the security umbrella by allying with them).’ But it is not far from possible that Allah (really) blesses (the Muslims) with victory or may (send) from His side a decree (as a sign of success and victory). Then they will feel ashamed of (the hypocritical thinking) they have concealed in their hearts.

52. Fatara allatheena fee quloobihim maradun yusariAAoona feehim yaqooloona nakhsha an tuseebana dairatun faAAasa Allahu an yatiya bialfathi aw amrin min AAindihi fayusbihoo AAala ma asarroo fee anfusihim nadimeena

52. Du vil se slike som har sykdom (av hykleri) i hjertet (og slaveri i tankene), at de løper mot dem (for å bli en av jødene og de kristne), de sier: «Vi frykter at skjebnehjulet slår mot oss (muligens vil vi få beskyttelse ved å være med dem)!» Men det er ikke lenge til Allah (virkelig) bringer (muslimenes) seier eller en bestemmelse fra Seg (som tegn på seier og suksess), da vil de føle seg skamfulle over det (den hyklerske tankegangen) de holdt skjult i sitt hjerte.

52. सो आप ऐसे लोगों को देखेंगे जिनके दिलों में (निफाक़ और ज़ेहनों में गु़लामी की) बीमारी है कि वोह उन (यहूदो नसारा) में (शामिल होने के लिए) दौड़ते हैं, कहते हैं हमें ख़ौफ है कि हम पर कोई गर्दिश (न) आ जाए (यानी उनके साथ मिलने से शायद हमें तहफ्फ़ुज़ मिल जाए), तो बईद नहीं कि अल्लाह (वाक़िअ़तन मुसलमानों की) फत्ह ले आए या अपनी तरफ से कोई अम्र (फत्हो कामरानी का निशान बना कर भेज दे) तो ये लोग उस (मुनाफिक़ाना सोच) पर जिसे ये अपने दिलों में छुपाए हुए हैं शर्मिन्दा होकर रह जाएंगे।

৫২. সুতরাং যাদের অন্তরে (কপটতা এবং মস্তিস্কে দাসত্বের) ব্যাধি রয়েছে তাদেরকে আপনি এদের (অর্থাৎ ইহুদী ও খ্রিস্টানদের) মধ্যে (অন্তর্ভুক্ত হওয়ার জন্যে) দ্রুত অগ্রসর হতে দেখবেন; তারা বলে, ‘আমাদের ভয় হয় যে, আমাদের উপর না কোনো দুর্বিপাক এসে পড়ে’ (অর্থাৎ তাদের সাথে জোটবদ্ধ হওয়ার মাধ্যমে হয়তো তারা নিরাপত্তা লাভ করবে)। সুতরাং তা দূরে নয় যে, আল্লাহ্ (বাস্তবিকই মুসলমানদেরকে) বিজয় অথবা তাঁর পক্ষ থেকে কোনো নির্দেশ (বিজয় ও সফলতার নিদর্শন হিসেবে) প্রদান করবেন। তখন তারা সে (কপটতাপূর্ণ মনোভাবের) কারণে লজ্জিত হবে যা তারা তাদের অন্তরে লুকিয়ে রেখেছিল।

(الْمَآئِدَة، 5 : 52)